Home > Book
Check-outs :

人質朗讀會 /

  • Hit:86
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)
  • Trackback(0)

《人質朗讀會》 入選本屋大獎 村上春樹之後,最受世界文壇矚目的日本作家 鼓譟不安的鮮烈激情 穿透生死的澄澈嗓音 繼讀賣文學獎、書店大獎作品《博士熱愛的算式》 泉鏡花文學獎作品《婆羅門的埋葬》 谷崎潤一郎獎《米娜的行進》 小川洋子再度打動人心。 他們的聲音從時空隔絕的遠方傳來 翻紙的聲音,清嗓子的聲音,朗讀會在謹慎幽微的鼓掌聲中拉開了序幕。 誰在傾聽這種近似祈禱行為? 《人質朗讀會》描述八名日本觀光客到南美旅遊時,被反政府游擊軍劫持、監禁。當地政府派出營救部隊,與游擊軍對峙多日,然而攻堅時引爆炸彈,人質不幸全數死亡。在對峙期間,為掌握敵軍狀態,政府軍暗地將竊聽器藏在國際紅十字會的食物中,送進人質營。 在竊聽過程中,心情平靜的人質們,到了晚上卻會大聲朗讀。經由當地翻譯官解釋,才發現他們在朗讀的是自己所寫的小故事。八個夜晚、八位人質、八個故事,每一則故事對朗讀者而言,都是人生的轉折點,也是他們人生記憶最深刻的經歷。在生死交關的情況下,是什麼讓人質們平靜而堅定? 小川洋子擅長以冷冽的筆觸揭露成人世界黑暗、醜陋、自私的一面,探討人在生與死之間擺盪的不安與惶恐。但在《人質朗讀會》中,既使在一個悲劇的結果之前,人質的故事依然在靜謐玄奇中瀰漫著溫暖的氣氛,他們時而高亢時而低沉的聲音超越了文字的意義,讓我們感受到的是柔軟而飽滿、毫不畏懼死亡的生命力。 第一夜  柺杖 回憶起小時候在住家附近的公園裡遇上鐵工廠的工人,工人因某些原因而不能參加員工旅遊,失落的他在公園盪鞦韆時扭傷了腳。她為了幫助身形肥胖的工人,往返家裡好幾趟,只為了幫他找到適合的柺杖…… 長大後,她曾發生了一場嚴重車禍,昏迷多日清醒時卻幸運地沒有重大傷害,隱隱約約地,她認為在昏迷時又見到了那位鐵工廠工人…… (室內裝潢師。五十三歲。女性/利用任職滿三十年的長期休假參加了這次旅行) 第二夜  山彥餅乾 餐飲科畢業後,個性陰沉的她在一家傳統餅乾工廠上班。每天的工作就是在生產線上,注視著一個一個做成英文字母的餅乾,並從中挑出瑕疵品。她租屋處的房東非常刻薄,對環境整潔一絲不苟,但兩人卻因一起分享字母餅乾的瑕疵品而開始有了互動。 人質陪著老房東度過了人生最後一段,這些日子也確立了她成為西點教授的志向…… (烹飪專科學校西點科教授。六十一歲。女性/參加進修旅行的自費行程) 第三夜  B談話室 第一次進入B談話室是因為好奇而在外頭探頭探腦時,櫃檯的女人向他招著手,「我知道,一開始都會猶豫,畢竟是走進一個陌生的地方,這很正常,但是沒有問題,不必擔心。」 那次他參加了「危機語言之友會」的活動,裏頭每個人都擁有一種即將失傳的語言,他們輪流在台上使用自己的危機語言,藉此使它有存在的意義。後來他陸續地在B談話室參加了蜘蛛網愛好會、熔礦爐欣賞會、絕食研究會、幻想動物寫生同好會、在米粒上寫莎士比亞會…… 然而他卻再也沒看過那個櫃檯的女人。 (作家。四十二歲。男性/正在為連載小說採訪旅行) 第四夜  冬眠中的山鼠 家裡開眼鏡行的他,被媽媽期待著成為眼科醫師,但他卻只想打棒球。 有一天在回家路上遇到了一個擺地攤,失去一隻眼睛的枯瘦老頭,他賣著奇怪的娃娃,蚜蟲、大食蟻獸、蜈蚣、蝙蝠、蛔蟲、土豚、水螅、草履蟲……所有露出臉的布偶都只有一隻眼睛。當他下定決心要跟老頭買下那隻冬眠中的山鼠布偶時,他們倆人被捲入了一個事件之中,那是促使成為眼科醫師的契機…… (醫科大學眼科學講師。三十四歲。男性/參加國際學會的歸途) 第五夜  法式清湯高手 這天爸媽似乎有急事出了門,不得已將他一個人留在家中,並再三叮囑絕對不可以為任何人開門。但他還是讓「隔壁家女兒」進來了,她說要借用廚房,煮一鍋法式清湯給病危的祖母喝…… 雖然那個下午之後他們再也沒有見過面,但「隔壁家女兒」做菜的身影卻令他永生難忘。 (精密機械工廠經營者。四十九歲。男性/參加國際樣品展的歸途) 第六夜  擲標槍青年 失去丈夫的中年婦人,每天做著枯燥無味的工作養活自己。某天在電車上被一個帶著標槍青年的身影給深深吸引,當天便翹班跟蹤他到了一個藏身巷弄中的老舊競技場。 整個下午她看著身材精壯的青年在競技場中不斷地練習投擲標槍,謹慎、穩定、孤獨。 那天之後,她又恢復了原本的生活,但心中的缺憾似乎已被填補了…… (貿易公司事務員。五十九歲。女性/出席侄女的婚禮兼旅行中) 第七夜  死去的奶奶 在她的生命中,常常會遇到一個奇妙的狀況。總是有陌生人會突然跟她說:「你很像我死去的奶奶,簡直一模一樣。」她聽了很多很多關於別人奶奶的故事,有雜貨店老闆娘、冒牌小提琴家,還有食堂的廚師、牧師的妻子、農婦、保險推銷員……有充滿幸福的回憶,也有只剩下痛苦的記憶,那些孫子面對她訴說,似乎就找回了什麼。 雖然曾經扮演了這麼多人的奶奶,但她心中卻有一個很大的遺憾…… (主婦。四十五歲。女性/去丈夫赴任地的歸途) 第八夜  花束 他在西裝店打工的最後一個晚上,最熟悉的客戶送給他一束花。 一家葬儀社的課長總是要他服務,工作內容是陪課長到倉庫裡面挑西裝, 那是給去世的人穿的西裝,讓他們得以體面地踏上最後的旅程…… (導遊。二十八歲。男性/帶隊旅遊中) 第九夜  切葉蟻 特種部隊的士兵在綁架事件發生之後,負責監聽犯人的一舉一動,卻在意外之間聽到了人質的朗讀會,「真希望朗讀會可以永遠持續,於是,人質就可以安全。和我原本的任務相矛盾的祈願不時浮上我的心頭,令我不知所措。我慌忙趕走邪念,更用力地把耳機緊貼著耳朵。」 然而最後這些平靜而穩定的朗讀聲仍然消逝了。在最後一夜他決定訴說自己的故事,那是在他小時候,第一次遇見外國人的故事…… (政府軍士兵。二十二歲。男性/透過Y•H的口譯播送)

作者介紹 小川洋子(Yoko Ogawa) 一九六二年三月生於日本岡山縣。早稻田大學第一文學院文藝系畢業。一九八八年,《毀滅黃粉蝶的時候》獲第七屆海燕新人文學獎。一九九一年,<妊娠月曆>獲第一○四屆芥川獎。二○○四年,以《博士熱愛的算式》獲得讀賣文學獎、書店大獎,以《婆羅門的埋葬》獲得泉鏡花文學獎;二○○六年,以《米娜的行進》獲得谷崎潤一郎獎。主要作品有《寡默的屍骸 淫亂的憑弔》、《偶然的祝福》、《眼瞼》、《沉默博物館》、《不冷的紅茶》、《溫柔的訴求》、《愛麗斯飯店》、《安妮‧法蘭克的記憶》、《貴婦人A的甦醒》、《博士熱愛的算式》、《祕密結晶》、《無名指的標本》等多部作品。 其筆鋒冷歛,早期作品多以描述人性的陰暗和殘酷見稱,三十歲之後,開始有所轉變,特別是為《安妮的日記》前往德國奧茲維斯集中營採訪時,感受到「人類是如此殘酷,卻也如此偉大」,寫作風格因而轉變,「不再尖銳地刻畫、暴露人類深藏的惡意」,而能夠以「人類是善惡共存體」的態度看待他人。並且開始撰寫與記憶有關的主題。 小川洋子是繼村上春樹之後,最受國內外文壇矚目的日本文學作家,其作品在歐洲受到極大的迴響,法、德、西、義均有其譯本,且經常舉辦朗讀會朗讀其作品,《無名指的標本》原著更在法國改拍成電影,喜愛程度可見一斑。 作者相關著作:《米娜的行進》、《無名指的標本(2010版)》、《抱著貓,與大象一起游泳》、《沉默博物館》、《祕密結晶(2014年版)》 譯者介紹 王蘊潔 在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《博士熱愛的算式》、《永遠在身邊》、《宛如阿修羅》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。部落格:綿羊的譯心譯意translation.pixnet.net/blog

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login


Teackback URL: