Home > Book
Check-outs :

我的兩個媽 : 愛、力量與家的意義 /

  • Hit:90
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)
  • Trackback(0)

《我的兩個媽My Two Moms: Lessons of Love, Strength, and What Makes a Family》 「同性戀怎麼養小孩!?」 一位青少年的演講影片被瘋狂轉載, 甚至獲得2011年YouTube政治類最高點閱率 ──全因他有一對女同性戀雙親。 晚安。我的名字叫做查克‧華茲。 第六代愛荷華人,愛荷華大學工程系的學生, 我是由兩位女性撫養長大。 而我表現得還不錯。 本書特色: 一個在美國愛荷華發生的事件,回應著台灣當今最受爭議的話題 ──關於婚姻平權、同志成家以及如何教養小孩。 全球華文的書市上,不可缺席的重要見證 人權工作者 陳嘉君 立法委員 尤美女 音樂人 陳珊妮 作家 個人意見 作家伴侶 陳雪與早餐人 作家 肆一 作家 廖玉蕙 愛都準備好了,人人成家推薦 我們不需要是同性戀、雙性戀、跨性別或擁有同性戀父母, 也能了解這些家庭所被迫經歷的艱難。 約莫在十五年前,美國開始一連串針對同性婚姻與LGBT人權的公共討論; 同性戀公開進入穩定的親密關係、建立家庭, 甚至透過領養或「人工」方式養育小孩。 他們想要享有並使用公民權、自由權及法律保障, 保護他們摯愛的伴侶及小孩──但是有些人不想要這件事發生。 這只是一個家的故事。 我寫這本書,是想跟你聊聊家庭: 我的妹妹潔比、我的兩個媽媽杰姬和泰莉,和我們的狗喜爾多。 以及在我長大成人過程中,我媽媽們所教導的種種價值觀。 我們聽過許多「同性戀養育小孩會帶來傷害」的言論, 但在我十九年來的人生中, 不曾被人察覺到我是由同性戀伴侶撫養長大。 你知道為什麼嗎? 因為我媽媽們的性傾向對我的人格毫無影響。 我跟你們的孩子沒有任何不同,家庭也別無兩樣; 如果我是你的兒子,我相信我會讓你感到驕傲。 家庭的價值不是來自於政府說:「恭喜你們結婚了!」 家的意義來自於我們承諾彼此、共度難關,一起享受美好時光。 家,來自於將我們緊緊相連的愛。 「你會發現,在他們的故事當中, 獨特的不是家長的性傾向,獨特的不是家庭成員組合, 獨特的永遠是愛,是他們為愛奮鬥的故事,帶給我們力量。」 ── 陳嘉君 *作者演講影片連結: http://youtu.be/kJ4bPLacO1M *更多本書訊息,請上基本書坊部落格: http://gbookstaiwan.blogspot.tw

作者介紹 查克‧華茲(Zach Wahls) 作家、演說家、公民權倡議者、創業家、綠灣包裝工隊球迷,以及第六代愛荷華人。他是愛荷華城市教學(Iowa City Learns)的創辦人,提供教學服務、提升學生的課業成就,目前也是東愛荷華再生能源(Eastern Iowa Renewable Energy Coalition)的財務長──是他自行創業的一家太陽能項目融資公司。他的文章刊載於《野獸日報》(The Daily Beast)、《狄蒙紀錄報》(The Des Moines Register)及《愛荷華人日報》(The Daily Iowan),而在愛荷華司法委員會的演講──關於他和兩個媽媽的生活、成長過程,獲得2011年YouTube政治類影片中最高點閱率。作者現居於愛荷華市。 布魯斯‧利特菲爾(Bruce Littlefield) 暢銷作家,也是一名記者,作品常見於《紐約時報》(New York Times) 、《人物雜誌》(People)、《芝加哥論壇報》(The Chicago Tribune)及其他出版品。現居於紐約。 譯者介紹 廖彥喬 出生在以米聞名的小鎮,北上唸大學時才發現原來也有難吃的白飯。對台北城又愛又恨,居住長度已逐漸逼近歲數的一半。厭惡人類對待其他物種與環境的方式,卻又享受和人們漫無目的地閒扯或深深交談。 喜歡語言,喜歡書寫,曾以為人生非得往某個方向衝刺不可;幸運的是現在已學著放慢腳步,睜大眼睛與耳朵捕捉當下種種細節。自第一次上街頭後,即樂於參與各項人權運動,不知不覺近幾年的重心都在「做性別」,至今仍未感到無聊。真心渴望各色各樣的伴侶、家庭皆能成為這塊土地上的尋常風景。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login


Teackback URL: