Home > Book
Check-outs :

鴻 : 三代中國女人的故事 /

  • Hit:69
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)
  • Trackback(0)

《鴻:三代中國女人的故事(23週年紀念版)》Wild Swans: Three Daughters of China 一個激勵人心的故事,三代女性經歷了無數艱難困苦和政治風暴, 始終保持著人性的尊嚴和美。──希拉蕊•柯林頓 走過纏足的時代、封建體制的婚姻、抗日戰爭、國共內亂……直至文化大革命的劫難,她們歷經了人間的悲歡離合,也創造了不平凡的一生。 三代中國女性一部感人家史理解二十世紀中國的重量級磅礡史詩 「我享受過特權,也遭受過磨難;有過勇氣,也有過恐懼;見過善良、忠誠,也見過人性最醜陋的一面;在痛苦、毀滅與死亡之中,我更認清了愛及人類不可摧毀的求生存、追求幸福的能力。」──張戎 從滿清王朝到共和體制,從共和政體到共產專政,國家體制的轉換,標誌了三代中國女人的命運。 姥姥玉芳出生於一九○九年。這年,正值滿清統治中國兩百六十年後面臨危亡之秋。 天生麗質的姥姥沒能逃過纏腳的痛苦,因為父親希望未來靠著這個女兒平步青雲,有雙三寸金蓮能更快找到乘龍快婿。她的父親心願達成了,儘管姥姥做的是軍閥的姨太太。這年姥姥十五歲。 母親德鴻,出生於一九三一年。這年,日本人入侵東北,占領東三省,成立滿州國,扶植傀儡皇帝溥儀。德鴻的父親在她兩歲時過世,隨著姥姥改嫁,她有了待她如己出的父親,一位滿族醫生。 經過日本人統治、國共交戰的年代,十五歲時,德鴻參加共產黨地下工作,在一次面見上級時遇到了令她傾心的終生伴侶──作者張戎的父親。 女兒張戎出生於一九五二年,父親守愚和母親德鴻都在四川擔任共黨高幹,她在成長的過程中,既感覺到接二連三的政治運動帶來的緊張氣氛,也享受了生活在這個家庭的愛與溫暖。 然而,文化大革命的浩劫,沒有人能逃得掉……在這樣的環境中成長的作者,她能一改姥姥與母親的宿命,走出自己的路來嗎? 歷經三個世代的故事,發端於中國東北的偏遠小城義縣,擴展到大城錦州,再隨著母親的足跡跨越半個中國到了四川。 一個家族橫跨了一世紀的滄桑,由三代女人的一生刻畫出一段奇蹟,而這個奇蹟,仍在持續發生中……

作者介紹 張戎 張戎,全球知名的《鴻:三代中國女人的故事》和《毛澤東:鮮?人知的故事》兩書作者。 1991年《鴻》出版後,成為英國出版史上非小說類最暢銷的書籍之一,名列讀者評選的二十世紀最佳書單,在全世界有關中國的著作中讀者最多。 至今在英美亞馬遜網路書店中國欄目的暢銷書榜上仍名列前茅。 2005年與丈夫喬.哈利戴合著的《毛澤東:鮮?人知的故事》出版,美國《時代》週刊評論說:「這本書的威力像原子彈。」這兩本書迄今已經翻譯成四十多種文字,在中國大陸以外的銷售量超過一千五百萬冊。 《慈禧:開?現代中國的皇太后》於2013年出版英文版,《紐約時報》稱這本書「首次全面使用中、英文史料,是關於慈禧的第一部權威著作」。 張戎1952年出生於四川宜賓,文革中做過農民、赤腳醫生、翻砂工和電工。1973年就讀四川大學外文系。1978年留學英國,1979年入約克大學專攻語言學,1982年獲博士學位,是中共執政以來第一位獲英國博士學位的中國大陸人。曾在倫敦大學亞非學院任教。 相關著作 《鴻:三代中國女人的故事(23週年紀念版)》 作者相關著作:《慈禧:開啟現代中國的皇太后》 譯者介紹 張樸 《鴻:三代中國女人的故事》的中文譯者。 出生於四川成都,作家。曾當過兵,做過記者、編輯。90年代初赴英國留學,獲碩士學位。定居倫敦。 一直為英國和香港各類中文報刊雜誌寫政治評論和小説、散文等,迄今已發表逾百萬字的作品。 2003年完成第一部長篇小説《輕輕的,我走了》,由大陸作家出版社出版,被文學評論家稱爲新移民文學的突破。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login


Teackback URL: